source : 2012.11.22 The Wall Street Journal (ボタンクリックで引用記事が開閉)
Lone Star Funds has begun arbitration with the South Korean government over an eight-year long disputed sale process involving the private-equity company's stake in Korea Exchange Bank and other Korean companies.
The Dallas-based company, which in May said it was considering filing arbitration claims, said in a statement Wednesday it was seeking damages.
"Though we sought discussions with the South Korean government following our May 2012 notice, an amicable resolution to this dispute has not been possible," it said in the statement.
"Given our duties to our investors, we are obliged to proceed to arbitration with the claims set out in our notice."
In a statement, the Korean government said that it rejects Lone Star's accusations and that it would "aggressively defend itself."
Lone Star said that the South Korean government had interfered in its attempts to sell its stake in KEB, which it bought in 2003. Along the way, it said it was impeded by disagreements over price, and a legal probe that found Lone Star guilty of stock manipulation.
Hana Financial Group Inc. eventually bought a 51.02% stake from Lone Star at a lower price, amid pressure from lawmakers and labor unions.
Lone Star said the government's interference has cost the company's investors billions of euros.
Lone Star also said that Seoul failed to uphold an investment treaty between South Korea and Belgium over the Korean government's decision to impose capital-gains taxes on the sales of its investments.
Lone Star, which had been holding the investment in KEB in a Belgian vehicle, has opposed the decision by the National Tax Service because of a tax treaty between South Korea and Belgium.
The arbitration will take place before the International Centre for Settlement of Investment Disputes in Washington D.C., according to the statement.
2012.12.07「週刊文春 WEB」が…
記事にしたので追記しておきます…
それ見たことか 韓国経済ひっ迫で日本に泣きつく日
source : 2012.12.07 週刊文春 WEB (ボタンクリックで引用記事が開閉)
今年8月の李明博大統領の竹島上陸を受けて、韓国が緊急時に日本から通貨融通を受けられる「日韓スワップ協定」の拡充措置が打ち切られた。韓国側は「何ら影響ない。困るのはむしろ日本のほう」(韓国高官)と強気な発言をしていたが、早くも韓国経済の雲行きが怪しくなってきた。
そのひとつは、韓国政府と米国系投資ファンド・ローンスターの泥仕合だ。ローンスターは2003年に破綻した韓国外換銀行を救済・再建。
「しかし、ローンスターが再建した外換銀を売却しようとした際、韓国金融当局が認可を遅らせたり、不当に課税したとして、先月ローンスターは世界銀行傘下の投資紛争解決国際センターに提訴。提訴は米韓の自由貿易協定の中の紛争解決制度に基づくもので、韓国にとって初のケースです」(経済部記者)
この訴訟が思わぬ余波を呼んでいる。もともと韓国は97年のアジア通貨危機後、外国資本によって経済を立て直してもらったといういきさつがある。その救世主だった外資ファンドが、身ぐるみ剥がれようとしているわけだ。
「ローンスターにも行儀の悪い面はあったが、投資ファンドが利益を追求するのは当たり前。しかし韓国政府は過度の締めつけを行うため、これまで韓国経済を支えてきた外資の流出が起こりつつあります。ローンスターが提訴にまで踏み切ったのも、もはや韓国市場に見切りをつけたからでしょう」(同前)
おりしも韓国はいま急激なウォン高に見舞われている。
「長期のウォン安がサムスンに代表される輸出企業の大躍進を支えてきた。だが、為替水準が是正されれば、じつは日本の半導体メーカーと生産コストに大差はない。コストに魅力がなければ株価も下がるし、GDPに対する輸出依存度が5割を超える同国経済にとっては大打撃です」(韓国に詳しいエコノミスト)
危機を察してか、韓国側はさっそく態度を翻してきた。11月24日、ずっと延期されていた日韓財務対話がソウルで開催された。韓国の朴宰完企画財政相は城島光力財務相に「今回の対話が関係改善の触媒になればいい」と発言。スワップ協定拡充再開にも含みをもたせた。
外資に依存した不安定な経済の中、また日本に泣きつく日はそう遠くないだろう。
0 Comments :
View Comments :: Click!!
0 Comments :
Post a Comment :: Click!!
コメントを投稿